線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 6:2 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

逢安息日,在會堂裏教訓人:有許多聽見的,就驚動了,說:「這個人從那裏有這樣的本事呢?他所得的是何等智慧!他所做的,是何等異能!

參見章節

更多版本

當代譯本

到了安息日,祂開始在會堂裡教導人,眾人聽了都很驚奇,說:「這個人從哪裡學來這些本領?祂怎麼會有這種智慧?祂怎麼會行這樣的神蹟?

參見章節

四福音書 – 共同譯本

到了安息日,他開始在會堂裏講道,許多人聽了,不禁驚訝說:「他這一套是從哪裏來的呢?他有甚麼樣的智慧呢?他雙手功力又如何展現呢?

參見章節

新譯本

到了安息日,他開始在會堂裡教導人;很多人聽見了,都驚奇地說:“這個人從哪裡得來這一切呢?所賜給他的是怎麼樣的智慧,竟然藉著他的手行出這樣的神蹟?

參見章節

中文標準譯本

到了安息日,他開始在會堂裡教導人。許多人聽了就驚嘆不已,說:「這個人從哪裡得來這些呢?賜給這個人的到底是什麼樣的智慧?藉著他的手所行出來的到底是怎麼樣的神蹟?

參見章節

新標點和合本 上帝版

到了安息日,他在會堂裏教訓人。眾人聽見,就甚希奇,說:「這人從哪裏有這些事呢?所賜給他的是甚麼智慧?他手所做的是何等的異能呢?

參見章節

新標點和合本 神版

到了安息日,他在會堂裏教訓人。眾人聽見,就甚希奇,說:「這人從哪裏有這些事呢?所賜給他的是甚麼智慧?他手所做的是何等的異能呢?

參見章節
其他翻譯



馬可福音 6:2
11 交叉參考  

耶穌走遍了加利利,在他們的會堂裏教訓人,傳天國的福音;又醫好百姓各樣的疾病,各樣的殘廢。


耶穌講完了這些話,眾人都驚奇他的教訓:


於是在加利利全地,進他們的會堂,傳道趕鬼。


耶穌離開那裏,進入猶太地界,往約但河東邊去,又有許多人聚到他那裏,他還照常教訓他們。


凡聽見他的,都希奇他的聰明和應對。


在會堂裏教訓人,常被眾人稱讚。


「這不是約瑟的兒子耶穌麼?他的父母,我們不是認得麼?他現在怎樣說:我是從天上下來的呢?」


猶太人就希奇說:「這個人未曾學過,怎麼能明白書呢?」