線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 5:20 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

耶穌見他們有信心,就說:「人哪!你的罪赦了。」

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌看見他們的信心,就對那人說:「朋友,你的罪得到赦免了!」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌一見他們的信心,就對癱瘓的人說:「朋友,你的罪赦了!」

參見章節

新譯本

他看見他們的信心,就說:“朋友,你的罪赦了。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌看見他們的信心,就對癱瘓的人說:「朋友,你的罪孽已經被赦免了。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌見他們的信心,就對癱子說:「你的罪赦了。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌見他們的信心,就對癱子說:「你的罪赦了。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 5:20
16 交叉參考  

有人用小床抬著一個癱子,忽然到耶穌跟前來:耶穌見他們有這樣信心,就對癱子說:「小子阿!壯膽罷!你的罪赦了。」


或說,你的罪赦了;或說,你起來行走,那一樣容易說呢?


耶穌見他們這樣的信心,就對癱子說:「小子阿!你的罪赦了。」


於是對那婦人說:「你的罪赦免了。」


也用不著人告訴他某人怎樣:因為他識透人心。


以後耶穌在聖殿裏遇見那人,對他說:「你的病好了,不要再犯罪,恐怕遭災難更要利害。」


到了那裏,見上帝所賜的恩就歡喜;於是勸勉眾人,立定志向,恆心靠主。


他聽保羅講道,保羅注意望他,見他有信心,可得醫好,


你們如果赦免甚麼人,我也赦免他:我若赦免甚麼人,那所赦免的,就是在基督面前為你們赦免的;


倘若與人有嫌隙,總要彼此寛容饒恕,主既饒恕了你們,你們也當照樣彼此饒恕;


或有人說:你有信心,我有實行,你把你沒有實行的信心指給我看,我就憑我的實行把我的信心給你看。