線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 13:14 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

這時會長因耶穌在安息日醫病,就氣忿忿的,插嘴對眾人說:「有六日該做工:六日之內,你們可以來求醫,安息日卻是不可的。」

參見章節

更多版本

當代譯本

會堂主管看到耶穌在安息日為人治病,十分惱怒,就對眾人說:「一週有六天可以工作,求醫應當在這六天之內,不可在安息日!」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

會堂主管見耶穌在安息日給人治病就很氣忿,說:「有六天可以工作,在這些日子裏,你們可以治病,但不可在安息日這一天。」

參見章節

新譯本

會堂的主管,因為耶穌在安息日治病,就氣忿忿地對群眾說:“有六天是應當作工的,你們可以在這六天裡來求醫,但在安息日卻不可以。”

參見章節

中文標準譯本

因為耶穌在安息日使人痊癒,會堂主管就很生氣,對那群人說:「應該做工的日子有六天,所以你們在那些日子來得痊癒吧!但不要在安息日這一天。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

管會堂的因為耶穌在安息日治病,就氣忿忿地對眾人說:「有六日應當做工;那六日之內可以來求醫,在安息日卻不可。」

參見章節

新標點和合本 神版

管會堂的因為耶穌在安息日治病,就氣忿忿地對眾人說:「有六日應當做工;那六日之內可以來求醫,在安息日卻不可。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 13:14
20 交叉參考  

法利賽人看見,對耶穌說:「你看!你的門徒,在安息日做那不可做的。」


有一個管會堂的名叫睚魯,來見他,俯伏在他腳前。


他們就怒氣填胸;彼此商議,怎樣處治耶穌。


文士和法利賽人,窺探耶穌在安息日醫病不醫,意思要趁機告他。


有一個會長,名叫睚魯,來俯伏在耶穌腳前,求耶穌到他家裏去;


律法和先知的書讀過了,會長叫人去請他們說:「二位兄台:若有甚麼勸勉眾人的話,請講。」


眾人就抓住會長所提尼,在堂前打他,這些事迦流都不理。


當時會長基利司布,和全家都信了主;還有許多哥林多人,聽了也相信,就領洗。


他們對於上帝有熱心,這是我所能見證的,但他們不按著真知識。