Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 13:15 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

15 主回答說:「你這虛假的人!難道你們各人在安息日,不解開槽上的牛驢,牽去飲水麼?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

15 主說:「你們這些偽君子,莫非你們各自在安息日不解開棚裡的牛和驢,帶牠們去喝水嗎?

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

15 主回答他:「你這偽君子啊,你們中有人在安息日就不解開槽邊的牛或驢牽去飲水嗎?

參見章節 複製

新譯本

15 主說:“偽君子啊,你們哪一個人在安息日,不從槽那裡解開牛、驢,牽去喝水呢?

參見章節 複製

中文標準譯本

15 主回答他,說:「你們這些偽善的人!難道你們每個人在安息日,不也是把自己的牛或驢從槽邊解開,牽去飲水嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

15 主說:「假冒為善的人哪,難道你們各人在安息日不解開槽上的牛、驢,牽去飲嗎?

參見章節 複製




路加福音 13:15
16 交叉參考  

不睬他們罷!他們是瞎眼領路的,瞎子領瞎子,兩個都是要掉在坑裏的。」


虛假的人哪!以賽亞指著你們所預言的真不錯。


你們有禍了!你們這些虛假的文士,和法利賽人哪!你們在人面前關鎖了天國的門,自己卻不進去,連那要進去的人,你們也不讓他們進去。


你們也是這樣,外面在人前擺好樣子,裏面卻滿了假善和不法的事。


虛假的人!先要去掉你眼中的梁木,這才看清楚,去掉你弟兄眼中的草屑。


當時有千萬人聚集,甚至彼此踐踏,耶穌開聲先對門徒說:「你們要防備法利賽人的酵(就是虛偽)。


對他們說:「你們那一個有驢或牛,在安息日掉在坑裏,不立時拉牠上來呢?」


你看不見自己眼中的梁木,怎能對弟兄說:讓我去掉你眼中的草屑呢?虛假的人!先去掉你眼中的梁木,然後才看得清楚,好去掉你弟兄眼中的草屑。」


主看見那寡婦,就憐憫她,說:「不要哭!」


他就叫了兩個門徒來,打發他們往耶穌那裏去,問他說:「你可是要來的那一位呢?還是我們要等候別人呢?」


跟著我們:

廣告


廣告