線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 1:6 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

有了一人,名叫約翰,是上帝差來的

參見章節

更多版本

當代譯本

有一個上帝差來的人名叫約翰,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

曾有一人奉上帝差遣而來,他名叫約翰;

參見章節

新譯本

有一個人,名叫約翰,是 神所差來的。

參見章節

中文標準譯本

有一個人受神的差派而來, 他名叫約翰。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有一個人,是從上帝那裏差來的,名叫約翰。

參見章節

新標點和合本 神版

有一個人,是從神那裏差來的,名叫約翰。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 1:6
15 交叉參考  

正如聖經上說:『我差我的使者,在你前面,預備你前頭的道路。』所說的,就是這個人。


約翰的洗禮,是從那裏來的,是從天來的;還是從人來的呢?」他們彼此商議說:我們若說是從天來的;他要問我們說:那末,你們為甚麼不信約翰呢?


天使對他說:「撒加利亞不要怕:你的禱告,已蒙垂聽;你的妻子以利沙伯,要給你生一個兒子,你要給他起名叫約翰。


又對孩子說:「你這孩子,將稱為至上上帝的先知,因為你要行走在主的面前預備 他的道路;


我以前不曉得他:只是那差我來用水施洗的,對我說:「你看見聖靈降下,停在誰的身上,誰就是用聖靈施洗的。」


我曾說過,『我不是基督,我是奉差遣做他的前驅。』我這話,是你們自己所能見證的。


在耶穌沒有出來以先,約翰向以色列民眾,宣傳悔改的洗禮。