Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 3:28 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

28 我曾說過,『我不是基督,我是奉差遣做他的前驅。』我這話,是你們自己所能見證的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

28 你們自己可以為我作見證,我說過我不是基督,我只是奉差遣在祂前面預備道路。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

28 你們自己可以為我作證,我曾說過:我不是基督,我只是奉派做他的先驅而已。

參見章節 複製

新譯本

28 你們自己可以為我作證:我曾說,我不是基督,不過是奉差遣作他的先鋒的。

參見章節 複製

中文標準譯本

28 你們自己可以為我見證:我曾經說過『我不是基督,而是奉差派在他前面的。』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

28 我曾說:『我不是基督,是奉差遣在他前面的』,你們自己可以給我作見證。

參見章節 複製




約翰福音 3:28
12 交叉參考  

這個人就是先知以賽亞所提過的,說:『有人聲喊叫說,在曠野預備主的大道,修直他的小路。』


又對孩子說:「你這孩子,將稱為至上上帝的先知,因為你要行走在主的面前預備 他的道路;


他就直言不諱,明明的說:「我不是基督。」


他說:「我就是那『有人聲喊叫說,在野曠修平主的道路,』正如先知以賽亞所記的。」(


他們又問約翰說:「你既不是基督,又不是以利亞,也不是那一位先知,為甚麼施洗呢?」


他是在我以後來的,但他本來在我以先,我替他解鞋帶,也是不配的。」


跟著我們:

廣告


廣告