線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦後書 2:11 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

因此,上帝就任憑他們,生發錯誤的心,信從虛謊:

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝就讓他們是非不辨,去相信那些虛假的謊言,

參見章節

新譯本

因此, 神就使錯謬的思想運行在他們當中,讓他們相信虛謊,

參見章節

中文標準譯本

為此,神就把一種迷惑人的力量送進他們裡面,使他們相信虛假之事,

參見章節

新標點和合本 上帝版

故此,上帝就給他們一個生發錯誤的心,叫他們信從虛謊,

參見章節

新標點和合本 神版

故此,神就給他們一個生發錯誤的心,叫他們信從虛謊,

參見章節

和合本修訂版

故此,上帝就給他們一個引發錯誤的心,叫他們信從虛謊,

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦後書 2:11
21 交叉參考  

並且有許多假先知,要出頭迷惑許多人。


因為將來有些人,要冒我的名來,自稱是基督,迷惑許多人。


人既居心背棄上帝,上帝也就任憑他們存了背棄的心,行所不當行的事;


我們勸勉你們,不是出於虛浮,不是出於私意,也不是誘惑你們:


但聖靈明說:「後來的時候,必有人背棄信德,聽從那些謬妄的靈,和鬼魔的教訓。」


並且不聽真道,偏向妄誕不經之談。