Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




帖撒羅尼迦後書 2:11 - 新標點和合本 上帝版

11 故此,上帝就給他們一個生發錯誤的心,叫他們信從虛謊,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 上帝就讓他們是非不辨,去相信那些虛假的謊言,

參見章節 複製

新譯本

11 因此, 神就使錯謬的思想運行在他們當中,讓他們相信虛謊,

參見章節 複製

中文標準譯本

11 為此,神就把一種迷惑人的力量送進他們裡面,使他們相信虛假之事,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 故此,神就給他們一個生發錯誤的心,叫他們信從虛謊,

參見章節 複製

和合本修訂版

11 故此,上帝就給他們一個引發錯誤的心,叫他們信從虛謊,

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

11 因此,上帝給他們一種強烈的錯覺,讓他們去信從虛謊。

參見章節 複製




帖撒羅尼迦後書 2:11
21 交叉參考  

約瑟的主人聽見他妻子對他所說的話,說「你的僕人如此如此待我」,他就生氣,


他愛咒罵,咒罵就臨到他; 他不喜愛福樂,福樂就與他遠離!


他以灰為食,心中昏迷,使他偏邪,他不能自救,也不能說:「我右手中豈不是有虛謊嗎?」


我也必揀選迷惑他們的事, 使他們所懼怕的臨到他們; 因為我呼喚,無人答應; 我說話,他們不聽從; 反倒行我眼中看為惡的, 揀選我所不喜悅的。


他們向你們說假預言,要叫你們遷移,遠離本地,以致我將你們趕出去,使你們滅亡。


我說:「哀哉!主耶和華啊,你真是大大地欺哄這百姓和耶路撒冷,說:『你們必得平安。』其實刀劍害及性命了。」


先知若被迷惑說一句預言,是我-耶和華任那先知受迷惑,我也必向他伸手,將他從我民以色列中除滅。


人為你見虛假的異象,行謊詐的占卜,使你倒在受死傷之惡人的頸項上。他們罪孽到了盡頭,受報的日子已到。


且有好些假先知起來,迷惑多人。


因為將來有好些人冒我的名來,說:『我是基督』,並且要迷惑許多人。


他們既然故意不認識上帝,上帝就任憑他們存邪僻的心,行那些不合理的事;


我們的勸勉不是出於錯誤,不是出於污穢,也不是用詭詐。


聖靈明說,在後來的時候,必有人離棄真道,聽從那引誘人的邪靈和鬼魔的道理。


並且掩耳不聽真道,偏向荒渺的言語。


跟著我們:

廣告


廣告