線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦前書 5:13 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

又要因他們的工作,用愛心格外的尊重他們,你們也要彼此和睦。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為他們的工作,你們要懷著愛心格外敬重他們。你們要彼此和睦相處。

參見章節

新譯本

又因為他們的工作,你們要用愛心格外尊重他們。你們應當彼此和睦。

參見章節

中文標準譯本

因著他們的工作,要在愛中格外地看重他們。你們要彼此和睦。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又因他們所做的工,用愛心格外尊重他們。你們也要彼此和睦。

參見章節

新標點和合本 神版

又因他們所做的工,用愛心格外尊重他們。你們也要彼此和睦。

參見章節

和合本修訂版

又因他們所做的工作,要以愛心格外尊重他們。你們也要彼此和睦。

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦前書 5:13
21 交叉參考  

「人接待你們,也是接待我;接待我,也是接待那差遣我的。


鹽是好用的:若是失了鹹味,還能調和甚麼呢?你們裏面當有鹽味,也當彼此和睦。」


我這樣吩咐你們,是叫你們彼此相愛。


總而言之:願弟兄們要快樂,要完全,要勸勉,要同心,要和睦:這樣,仁愛和平的上帝,必常和你們同在。


為我身體的緣故,雖然使你們作難,你們也沒有輕看我,也沒有厭棄我;反倒接待我如同上帝的使者,如同基督耶穌。


聖靈所結的果子:就是仁愛,喜樂,和平,忍耐,恩慈,良善,信實,


受道理教訓的,當把一切的好處,與施教的共同享受。


用和平聯絡,竭力保守聖靈合一的思想。


又要叫基督所賜的平安,在你們心裏作主,你們也為此蒙召,歸為一體;並且要存感謝的心。


我們又勸弟兄們,要儆戒不守規矩的人,勉勵喪氣的人,扶助軟弱的人,對眾人也要忍耐。


願平安的主,他自己隨時隨事,賜你們平安。願主和你們眾人同在。


你要逃避少年人的情慾,同那些清心禱告的人,追求公義,信實,仁愛,和平。


與眾人要勉勵和睦,並要勉勵成聖,人非如此,不得見主。


因為義的果子,是實行和平的人,在和平中所結成的。