線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 10:15 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

而且聖靈也對我們作見證,他說:『

參見章節

更多版本

當代譯本

聖靈也向我們作見證,說:

參見章節

新譯本

聖靈也向我們作見證,因為後來他說過:

參見章節

中文標準譯本

聖靈也向我們做見證,因為他說過:

參見章節

新標點和合本 上帝版

聖靈也對我們作見證;因為他既已說過:

參見章節

新標點和合本 神版

聖靈也對我們作見證;因為他既已說過:

參見章節

和合本修訂版

聖靈也對我們作證,因為他說過:

參見章節
其他翻譯



希伯來書 10:15
18 交叉參考  

約翰為他作見證,喊叫說:「這人就是我所說過的那一位,在我以後來的,他比我大:因為他本來在我以先。」


我要從父那裏差一位保護人來,就是從父而來的那位真理的靈,他要為我作見證;


他們彼此意見不同,就要散了;保羅乘時添了一句話說:「聖靈藉著先知以賽亞,向你們祖宗所說的話,倒好呢!


因此,正如聖靈說:『你們若今日聽 他的聲音,


聖靈藉此指明頭一個帳幕仍在的時候,進至聖所的路,還沒有發現,


因為從來沒有預言是出於人意的,乃是人受聖靈,憑聖靈說出上帝的話來。


我就俯伏在他面前要拜他,他對我說:「你萬不可:我和你並你那些為耶穌作見證的弟兄,同是作僕人的,你要敬拜上帝:因為預言的靈,乃是為耶穌作見證的。」


聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的就當聽。得勝的,第二次的死決不能害他。


聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的就當聽。得勝的,我要賞給他隱藏的嗎哪,並且賜給他一塊白石,石上寫著新名,除了那領受的人以外,沒有認識的。


聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的就當聽。


聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的就當聽。得勝的,我要將樂園中生命樹的果子賜給他吃。


聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的就當聽。


聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的就當聽。


聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的就當聽。