線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 18:24 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

先知和聖徒,並在地上被殺的人的血,都在這城看見了。」

參見章節

更多版本

當代譯本

你的城內流了眾先知、 眾聖徒和地上一切被殺之人的血。」

參見章節

新譯本

先知、聖徒和地上一切被殺的人的血, 都在這城裡找到了!”

參見章節

中文標準譯本

而且先知們、聖徒們以及地上一切被殺之人的血, 在你那裡都被發現了。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

先知和聖徒,並地上一切被殺之人的血,都在這城裏看見了。

參見章節

新標點和合本 神版

先知和聖徒,並地上一切被殺之人的血,都在這城裏看見了。

參見章節

和合本修訂版

先知、聖徒和地上一切被殺的人的血都在這城裏找到了。」

參見章節
其他翻譯



啟示錄 18:24
16 交叉參考  

你們有禍了!你們這些虛假的文士,和法利賽人哪!你們好像粉飾的墳墓;外面是好看的,裏面卻裝滿了死人骨頭,和各樣的骯髒。


以致世上所流無辜人的血,都歸到你們身上;從那無辜被殺亞伯的血起,直到你們在聖殿和祭壇中間所殺的,巴拉加的兒子,撒加利亞的血為止。


那一位先知,不是受你們祖宗逼迫的呢?他們把(那預先傳說這義人要來的)先知殺了,現在你們又把這義人賣去殺了!


這猶太人殺了主耶穌和先知,又趕逐我們,不顧上帝的喜悅,與眾為敵;


他們作完了見證,那從無底坑裏上來的野獸,要對他們交戰,勝過他們,把他們殺了。


人流聖徒和先知的血,你就叫他們喝這血,這是他們所當受的。」


我又看見那婦人喝醉了聖徒的血,和為耶穌作見證人的血,我既見她,就很希奇。


他的判決是真實的,也是公義的:因為 他判斷了那行淫敗壞全地的大淫婦,並向她討流眾僕人血的罪,替他們伸冤。」