線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 4:8 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

你們已經飽足了,已經豐富了,不靠我們已經掌權了,我巴不得你們果真掌權,叫我們與你們一同掌權。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們已經飽足了,富有了,不需要我們,自己已經作王了。我倒希望你們真的作王了,好讓我們也和你們一同作王。

參見章節

新譯本

你們已經滿足了,已經豐富了,不需要我們,自己作王了。我恨不得你們真的作了王,讓我們也可以跟你們一同作王!

參見章節

中文標準譯本

你們已經飽足了,已經富有了,沒有我們,自己就做王了!我真希望你們真做王,好讓我們也與你們一同做王!

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們已經飽足了!已經豐富了!不用我們,自己就作王了!我願意你們果真作王,叫我們也得與你們一同作王。

參見章節

新標點和合本 神版

你們已經飽足了!已經豐富了!不用我們,自己就作王了!我願意你們果真作王,叫我們也得與你們一同作王。

參見章節

和合本修訂版

你們已經飽足了,已經富足了,用不著我們,自己就作王了。我願意你們果真作王,讓我們也可以與你們一同作王!

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 4:8
27 交叉參考  

耶穌看見這許多的群眾,就上了山,及至坐下,他的門徒就進前來。


你們現在飽足的人有禍了!因為將要受飢餓。你們現在喜笑的人有禍了!因為將要哀慟哭泣。


保羅說:「無論少勸多勸,我所求於上帝的,不但你一個人,並且要凡今天聽我講的,都像我一樣,只是不要帶著這些鎖鏈。」


我憑著特派給我的恩賜勸你們各人,不要思想過分;只要看得合乎中道,就是照著上帝所賜給各人信心的限量。


就是你們在於他:各樣富足,滿有道理和知識。


你們有些人自高自大,因為我不到你們那裏去。


你們這樣自誇,是不合宜的:豈不知一點麵酵,能叫全團都發起來麼?


願你們寛容我這一點愚妄,其實你們並非不寛容我。


就是我們軟弱,你們有能力,我們也歡喜:並且我們所求的,是要你們作完全人。


其實無所有,人若自以為有,就是自欺了。


只要你們行事為人,和基督的福音相稱,叫我或來見你們,或在遠處聽說你們的光景,就知道你們精神一致,站立得穩,為信福音齊心努力,


所以我親愛的弟兄:你們既是素常順服主的,不但我臨到你們那裏的時候,就是如今遠隔,更是謹慎小心,完全你們得救的工夫:


你說:我已經發了財,成為富足,一樣也不缺。卻不知那困苦的,可憐的,貧窮瞎眼赤身的,就是你。


又叫他們成為國度和祭司,歸與我們的上帝;並且在地上都要作王。」