線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 5:30 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

經你們的手,懸在木頭上殺害的耶穌,我們祖宗的上帝,已經叫他復活了!

參見章節

更多版本

當代譯本

你們釘死在十字架上的耶穌,我們祖先的上帝已經使祂復活了。

參見章節

新譯本

你們掛在木頭上親手殺害的耶穌,我們祖先的 神已經使他復活了。

參見章節

中文標準譯本

你們掛在木頭上殺害的耶穌,我們祖先的神已經使他復活了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們掛在木頭上殺害的耶穌,我們祖宗的上帝已經叫他復活。

參見章節

新標點和合本 神版

你們掛在木頭上殺害的耶穌,我們祖宗的神已經叫他復活。

參見章節

和合本修訂版

你們掛在木頭上殺害的耶穌,我們祖宗的上帝已經使他復活了。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 5:30
16 交叉參考  

為要記念 他的憐憫,正如應許我們祖宗的話,憐憫亞伯拉罕和他的子孫,直到永遠。」


為要憐憫我們的祖宗,記念 他的聖約;


他在猶太地方,並在耶路撒冷所做的一切事,我們就是見證人:猶太人竟把他掛在木頭上殺了。


上帝已經叫耶穌從死裏復活,對著我們作子孫的,成全這話了!正如詩篇上第二篇記著說:『你是我的兒子,我今日立了你。』


這位耶穌,上帝已經叫他復活了,我們都是這事的見證人。


他又說:『我們祖宗的上帝,派立了你,叫你曉得 他的旨意,又得見那義人,並聽見 他口中的號令。


上帝既特立 他的僕人,(或作孩子)差他到你們這裏來,是要叫你們各人回轉,離開罪惡,得蒙福氣。」


基督既救贖我們脫離法律的咒詛,使自己為我們受了咒詛:因為聖經記著說:『凡掛在木頭上的,都是被咒詛的。』


他親身承當我們的罪在木頭上,叫我們得以向罪而死,向義而活,因著他的傷痕,你們得了醫治。