線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 41:10 - 新標點和合本 上帝版

沒有那麼兇猛的人敢惹牠。 這樣,誰能在我面前站立得住呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

再兇猛的人也不敢惹牠。 這樣,誰能在我面前站立得住?

參見章節

新譯本

人惹牠的時候,牠不是很兇猛嗎? 這樣,有誰人在我面前能站立得住呢?

參見章節

新標點和合本 神版

沒有那麼兇猛的人敢惹牠。 這樣,誰能在我面前站立得住呢?

參見章節

和合本修訂版

沒有那麼兇猛的人敢惹牠。 這樣,誰能在我面前站立得住呢?

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

牠一被激動,凶猛異常; 沒有人敢在牠面前站立。

參見章節

北京官話譯本

他打嚏噴便發光輝、眼目猶如晨光。

參見章節
其他翻譯



約伯記 41:10
13 交叉參考  

猶大是個小獅子; 我兒啊,你抓了食便上去。 你屈下身去,臥如公獅, 蹲如母獅,誰敢惹你?


願那咒詛日子且能惹動鱷魚的 咒詛那夜。


願那夜黎明的星宿變為黑暗, 盼亮卻不亮, 也不見早晨的光線;


你有上帝那樣的膀臂嗎? 你能像他發雷聲嗎?


人指望捉拿牠是徒然的; 一見牠,豈不喪膽嗎?


他心裏有智慧,且大有能力。 誰向上帝剛硬而得亨通呢?


耶和華說:你若與步行的人同跑, 尚且覺累, 怎能與馬賽跑呢? 你在平安之地,雖然安穩, 在約旦河邊的叢林要怎樣行呢?


仇敵必像獅子從約旦河邊的叢林上來,攻擊堅固的居所。轉眼之間,我要使以東人逃跑,離開這地。誰蒙揀選,我就派誰治理這地。誰能比我呢?誰能給我定規日期呢?有何牧人能在我面前站立得住呢?


「仇敵必像獅子從約旦河邊的叢林上來,攻擊堅固的居所。轉眼之間,我要使他們逃跑,離開這地。誰蒙揀選,我就派誰治理這地。誰能比我呢?誰能給我定規日期呢?有何牧人能在我面前站立得住呢?


他蹲如公獅, 臥如母獅,誰敢惹他? 凡給你祝福的,願他蒙福; 凡咒詛你的,願他受咒詛。


我們可惹主的憤恨嗎?我們比他還有能力嗎?