耶利米書 12:5 - 新標點和合本 上帝版5 耶和華說:你若與步行的人同跑, 尚且覺累, 怎能與馬賽跑呢? 你在平安之地,雖然安穩, 在約旦河邊的叢林要怎樣行呢? 參見章節更多版本當代譯本5 耶和華說:「如果你與步行的人競走, 尚且感到疲乏, 又怎能與馬賽跑呢? 如果你在安全之地尚且跌倒, 在約旦河邊的叢林中又會怎樣呢? 參見章節新譯本5 耶和華說:“如果你與徒步的人同跑,尚且覺得疲倦, 怎能跟馬賽跑呢? 你在平安穩妥之地,尚且跌倒, 在約旦河邊的叢林怎麼辦呢? 參見章節新標點和合本 神版5 耶和華說:你若與步行的人同跑, 尚且覺累, 怎能與馬賽跑呢? 你在平安之地,雖然安穩, 在約旦河邊的叢林要怎樣行呢? 參見章節和合本修訂版5 「你與步行的人同跑, 尚且覺得累, 怎能與馬賽跑呢? 你在安全之地尚且會跌倒, 在約旦河邊的叢林要怎麼辦呢? 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》5 上主說: 耶利米呀,如果你跟人賽跑會疲倦, 你怎麼能跟馬賽跑呢? 如果你在空曠地方都站不穩, 你怎能在約旦河邊的叢林站得穩呢? 參見章節北京官話譯本5 你與步行的同跑、尚且疲乏、你怎能與騎馬的角力呢、你在平康地、可以自覺平安、你若在約但河邊的叢林、將如何呢。 參見章節 |