線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 10:14 - 新標點和合本 上帝版

智慧人積存知識; 愚妄人的口速致敗壞。

參見章節

更多版本

當代譯本

智者儲藏知識, 愚人口惹禍端。

參見章節

新譯本

智慧人積存知識, 愚妄人的口招致毀滅。

參見章節

中文標準譯本

智慧人珍藏知識, 愚妄人的口速招敗亡。

參見章節

新標點和合本 神版

智慧人積存知識; 愚妄人的口速致敗壞。

參見章節

和合本修訂版

智慧人積存知識; 愚妄人的口速致敗壞。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

明智人吸收知識; 愚妄人到處闖禍。

參見章節
其他翻譯



箴言 10:14
17 交叉參考  

使智慧人聽見,增長學問, 使聰明人得着智謀,


以眼傳神的,使人憂患; 口裏愚妄的,必致傾倒。


心中智慧的,必受命令; 口裏愚妄的,必致傾倒。


通達人隱藏知識; 愚昧人的心彰顯愚昧。


謹守口的,得保生命; 大張嘴的,必致敗亡。


心存邪僻的,尋不着好處; 舌弄是非的,陷在禍患中。


與眾寡合的,獨自尋求心願, 並惱恨一切真智慧。


聰明人的心得知識; 智慧人的耳求知識。


愚昧人的口自取敗壞; 他的嘴是他生命的網羅。


得着智慧的,愛惜生命; 保守聰明的,必得好處。


謹守口與舌的, 就保守自己免受災難。


教導智慧人,他就越發有智慧; 指示義人,他就增長學問。


智慧人的口說出恩言; 愚昧人的嘴吞滅自己。


善人從他心裏所存的善就發出善來;惡人從他心裏所存的惡就發出惡來。


「天國好像寶貝藏在地裏,人遇見了就把它藏起來,歡歡喜喜地去變賣一切所有的,買這塊地。


他說:「凡文士受教作天國的門徒,就像一個家主從他庫裏拿出新舊的東西來。」