線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 38:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

耶和華啊,求你不要在怒中責備我, 不要在烈怒中懲罰我!

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華啊, 求你不要發怒責罰我, 不要在烈怒下管教我。

參見章節

新譯本

耶和華啊!求你不要在忿怒中責備我, 也不要在烈怒中管教我。

參見章節

中文標準譯本

耶和華啊,求你不要在你的震怒中責備我, 不要在你的怒火中管教我!

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華啊,求你不要在怒中責備我, 不要在烈怒中懲罰我!

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華啊,求你不要在怒中責備我, 不要在烈怒中懲罰我!

參見章節

和合本修訂版

耶和華啊,求你不要在怒中責備我, 不要在烈怒中懲罰我!

參見章節
其他翻譯



詩篇 38:1
11 交叉參考  

耶和華啊,求你不要在怒中責備我, 不要在烈怒中懲罰我!


神啊,求你快快搭救我! 耶和華啊,求你速速幫助我!


你的憤怒重壓我身, 你用一切的波浪困住我。(細拉)


你驅趕他們,放逐他們, 與他們相爭。 在颳東風的日子, 他以暴風趕逐他們。


我因漲溢的怒氣, 一時向你轉臉, 但我要以永遠的慈愛憐憫你; 這是耶和華—你的救贖主說的。


耶和華啊,求你按公平管教我, 不要在你的怒中懲治我, 免得你使我歸於無有。


因我與你同在,要拯救你, 也要將那些國滅絕淨盡, 就是我趕你去的那些國; 卻不將你滅絕淨盡, 倒要從寬懲治你, 但絕不能不罰你。 這是耶和華說的。


耶和華啊,我聽見你的名聲; 耶和華啊,我懼怕你的作為。 求你在這些年間復興你的作為, 在這些年間將它顯明出來; 在發怒的時候以憐憫為念。


我很害怕,因為耶和華向你們大發烈怒,要除滅你們。但那一次耶和華又應允了我。