線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 16:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

神啊,求你保佑我, 因為我投靠你。

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝啊!我投靠你, 求你保護我。

參見章節

新譯本

神啊!求你保守我,因為我投靠你。

參見章節

中文標準譯本

神哪,求你保守我, 因為我投靠了你!

參見章節

新標點和合本 上帝版

上帝啊,求你保佑我, 因為我投靠你。

參見章節

新標點和合本 神版

神啊,求你保佑我, 因為我投靠你。

參見章節

和合本修訂版

上帝啊,求你保佑我, 因為我投靠你。

參見章節
其他翻譯



詩篇 16:1
21 交叉參考  

耶和華保護愚蒙的人; 我落到卑微的地步,他救了我。


倚靠耶和華的人好像錫安山, 安穩坐鎮,永不動搖。


以雅各的 神為幫助、 仰望耶和華—他 神的,這人有福了!


我的腳緊緊跟隨你的腳蹤, 我的兩腳未曾滑跌。


求你保護我,如同保護眼中的瞳人, 把我隱藏在你翅膀的蔭下,


「他把自己交託給耶和華,讓耶和華救他吧! 耶和華既喜愛他,可以搭救他吧!」


求你保護我的性命,搭救我, 使我不致羞愧,因為我投靠你。


耶和華的聖民哪,你們都要愛他! 耶和華保護誠實可靠的人, 卻加倍報應行事驕傲的人。


因為耶和華喜愛公平, 不撇棄他的聖民, 他們永蒙保佑; 但惡人的後裔必被剪除。


神啊,求你憐憫我,因為有人踐踏我, 終日攻擊欺壓我。


神啊,你丟棄了我們,破壞了我們; 你曾發怒,求你使我們復興!


耶和華—我的 神啊,我投靠你! 求你救我脫離所有追趕我的人,搭救我出來!


免得他們像獅子撕裂我, 甚至撕碎,無人搭救。


萬軍之耶和華啊, 倚靠你的人有福了!


耶和華啊,認識你名的人要倚靠你, 因你沒有離棄尋求你的人。


你們愛耶和華的,都當恨惡罪惡; 他保護聖民的性命, 搭救他們脫離惡人的手。


為要保護公正的路, 庇護虔誠人的道。


自己心裏也斷定是必死無疑,這是要使我們不依靠自己,只依靠使死人復活的 神。


為這緣故,我也受這些苦難。然而,我不以為恥,因為我知道我所信的是誰,也深信他能保全他所交託我的,直到那日。