線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 149:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

願他們跳舞讚美他的名, 擊鼓彈琴歌頌他!

參見章節

更多版本

當代譯本

願他們跳舞讚美祂的名, 擊鼓彈琴歌頌祂。

參見章節

新譯本

願他們一邊跳舞,一邊讚美他的名, 擊鼓彈琴歌頌他。

參見章節

中文標準譯本

願他們用跳舞讚美他的名, 用鈴鼓和豎琴歌頌他!

參見章節

新標點和合本 上帝版

願他們跳舞讚美他的名, 擊鼓彈琴歌頌他!

參見章節

新標點和合本 神版

願他們跳舞讚美他的名, 擊鼓彈琴歌頌他!

參見章節

和合本修訂版

願他們跳舞讚美他的名, 擊鼓彈琴歌頌他!

參見章節
其他翻譯



詩篇 149:3
19 交叉參考  

大衛穿着細麻布以弗得,在耶和華面前極力跳舞。


耶和華的約櫃進大衛城的時候,掃羅的女兒米甲從窗戶裏往外觀看,見大衛王在耶和華面前踴躍跳舞,心裏就輕視他。


希幔、耶杜頓同他們吹號、敲鈸,聲音響亮,並用其他樂器配合,歌頌 神。耶杜頓的子孫作門口的守衛。


他們都在父親的指導下,在耶和華的殿唱歌,以敲鈸、彈琴、鼓瑟伴奏,遵從王的指示,在 神的殿裏事奉。亞薩、耶杜頓、希幔,


他們彈琴、鼓瑟、吹號來到耶路撒冷,進了耶和華的殿。


王又派利未人在耶和華殿中敲鈸,鼓瑟,彈琴,正如大衛和王的先見迦得,以及拿單先知所吩咐的,就是耶和華藉先知所吩咐的。


工匠立耶和華殿根基的時候,祭司穿禮服吹號,利未人亞薩的子孫敲鈸,都照以色列王大衛親手所定的,站着讚美耶和華。


你將我的哀哭變為跳舞, 脫去我的麻衣,為我披上喜樂,


你們要彈琴稱謝耶和華, 用十弦瑟歌頌他。


高唱詩歌,擊打手鼓, 彈奏悅耳的琴瑟。


當在新月和滿月— 我們過節的日期吹角,


歌唱的、跳舞的,都要說: 「我的泉源都在你裏面。」


那時,米利暗女先知,亞倫的姊姊,手裏拿着鈴鼓;眾婦女也跟她出去打鼓跳舞。


那時,少女必歡樂跳舞; 年輕的、年老的,都一同歡樂; 因為我要使他們的悲哀變為歡喜, 並要安慰他們,使他們的愁煩轉為喜樂。


少女以色列啊, 我要再建立你,你就得以建立; 你必再拿起手鼓, 隨着歡樂的舞者而出。


耶弗他回米斯巴去,到了自己的家,看哪,他女兒拿着手鼓跳舞出來迎接他。她是耶弗他的獨生女,除她以外,沒有別的兒女。