線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 13:8 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

你們要看 神的情面嗎? 要為他爭辯嗎?

參見章節

更多版本

當代譯本

你們要偏袒上帝嗎? 你們要替祂辯護嗎?

參見章節

新譯本

你們要徇 神的情面嗎? 要為 神爭辯嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們要為上帝徇情嗎? 要為他爭論嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

你們要為神徇情嗎? 要為他爭論嗎?

參見章節

和合本修訂版

你們要看上帝的情面嗎? 要為他爭辯嗎?

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你們想替上帝辯護嗎? 你們想上法庭去為他陳明案情嗎?

參見章節
其他翻譯



約伯記 13:8
7 交叉參考  

你們若暗中看人的情面, 他必定要責備你們。


我必不看人的情面, 也不奉承人。


他待王子不徇情面, 也不看重富足的過於貧寒的, 因為他們都是他手所造的。


以下也是智慧人的箴言: 審判時看人情面是不好的。


「你們審判的時候,不可不公正;不可偏護貧窮人,也不可看重有權勢人的臉,總要公平審判你的鄰舍。


所以我使你們被眾百姓藐視,看為卑賤;因你們不遵守我的道,在律法上看人的情面。」