線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




尼希米記 9:13 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

你降臨在西奈山,從天上與他們說話,賜給他們正直的典章、真實的律法、美好的律例與誡命,

參見章節

更多版本

當代譯本

你降臨在西奈山,從天上與他們說話,賜給他們公正的典章、信實的律法、美好的律例和誡命。

參見章節

新譯本

你降臨西奈山上, 從天上與他們說話, 賜給他們正直的典章、真實的律法、 美好的條例與誡命。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你也降臨在西奈山,從天上與他們說話,賜給他們正直的典章、真實的律法、美好的條例與誡命,

參見章節

新標點和合本 神版

你也降臨在西奈山,從天上與他們說話,賜給他們正直的典章、真實的律法、美好的條例與誡命,

參見章節

和合本修訂版

你降臨在西奈山,從天上與他們說話,賜給他們正直的典章、真實的律法、美好的律例與誡命,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你從天上下降西奈山, 對你的子民說話。 你給他們正直的典章法律, 可靠的教訓和誡命。

參見章節
其他翻譯



尼希米記 9:13
27 交叉參考  

他給你們寫的律例、典章、律法、誡命,你們應當永遠謹守遵行。你們不可敬畏別神。


這以斯拉從巴比倫上來,他是一個文士,精通耶和華—以色列  神所賜摩西的律法。王允准他一切所求的,因為耶和華—他 神的手幫助他。


耶和華啊,你是公義的; 你的典章正直!


你話語的精髓是真實的, 你一切公義的典章永遠長存。


耶和華啊,你曾將你的訓詞吩咐我們, 為要我們切實遵守。


摩西對他們說:「耶和華吩咐:『明天是安息日,是向耶和華守的聖安息日。你們要烤的就烤,要煮的就煮,所剩下的都留到早晨。』」


第三天要預備好,因為第三天耶和華要在眾百姓眼前降臨在西奈山。


神吩咐這一切的話,說:


耶和華對摩西說:「你要向以色列人這樣說:『你們親自看見我從天上向你們說話了。


願你破天而降, 願山在你面前震動,


你曾做我們不能逆料可畏的事; 那時你降臨,山嶺在你面前震動。


神從提幔而來, 聖者從巴蘭山臨到;(細拉) 他的榮光遮蔽諸天, 頌讚遍滿全地。


如果我所做的是我所不願意的,我得承認律法是善的。


他說: 「耶和華從西奈來, 從西珥向他們顯現, 從巴蘭山發出光輝; 從萬萬聖者中來臨, 從他右手向他們發出烈火的律法。


有哪些百姓聽見 神在火中說話的聲音,像你聽見了還能存活呢?


他從天上使你聽見他的聲音,為要教導你,又在地上使你看見他的烈火,並且聽見他從火中所說的話。


哪一大國有這樣公義的律例典章,像我今日在你們面前所頒佈的這一切律法呢?


耶和華在山上,從火中,面對面與你們說話。