線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 16:28 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

焚燒的人要洗衣服,用水洗身,然後才可以回到營裏。」

參見章節

更多版本

當代譯本

負責焚燒的人要洗衣、沐浴,然後才可回到營裡。

參見章節

新譯本

那燒祭牲的人要洗淨自己的衣服,用水洗身,然後才可以進營。

參見章節

中文標準譯本

焚燒這些東西的人也要洗衣服,用水洗身,之後才可以進入營地。

參見章節

新標點和合本 上帝版

焚燒的人要洗衣服,用水洗身,然後進營。」

參見章節

新標點和合本 神版

焚燒的人要洗衣服,用水洗身,然後進營。」

參見章節

和合本修訂版

焚燒的人要洗衣服,用水洗身,然後才可以回到營裏。」

參見章節
其他翻譯



利未記 16:28
10 交叉參考  

「這些都能使你們不潔淨。凡摸牠們屍體的,必不潔淨到晚上。


任何人搬動了牠們的屍體,要把衣服洗淨,必不潔淨到晚上。


人若吃了那已死的走獸,要把衣服洗淨,必不潔淨到晚上。人若搬動了那已死的走獸,要把衣服洗淨,必不潔淨到晚上。


凡摸他床的人,要洗衣服,用水洗澡,必不潔淨到晚上。


那放走山羊歸給阿撒瀉勒的人要洗衣服,用水洗身,然後才可以回到營裏。


收取母牛灰的人要洗衣服,必不潔淨到晚上。這要成為以色列人和寄居在他們中間的外人永遠的定例。


祭司要洗衣服,用水洗身,然後才可以進營;祭司必不潔淨到晚上。


焚燒牛的人也要用水洗衣服,用水洗身,必不潔淨到晚上。


你要這樣做來潔淨他們:要用潔淨的水彈在他們身上,又叫他們用剃刀剃刮全身,洗淨衣服,潔淨自己。


耶穌對他說:「凡洗過澡的人不需要再洗,只要把腳一洗,全身就乾淨了。你們是乾淨的,然而不都是乾淨的。」