哥林多後書 1:9 - 和合本修訂版 自己心裏也斷定是必死無疑,這是要使我們不依靠自己,只依靠使死人復活的上帝。 更多版本當代譯本 我們心裡覺得必死無疑,這使我們不倚靠自己,只倚靠使死人復活的上帝。 新譯本 而且斷定自己是必死的了;然而,這正是要我們不倚靠自己,只倚靠那叫死人復活的 神。 中文標準譯本 然而我們在自己裡面已經承受了死亡的判決,好讓我們不依靠自己,而依靠那使死人復活的神。 新標點和合本 上帝版 自己心裏也斷定是必死的,叫我們不靠自己,只靠叫死人復活的上帝。 新標點和合本 神版 自己心裏也斷定是必死的,叫我們不靠自己,只靠叫死人復活的神。 《現代中文譯本2019--繁體版》 我們只覺得已經被判死刑。這樣的情形使我們知道不能倚靠自己,只能倚靠那使死人復活的上帝。 |