線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 8:23 - 和合本修訂版

我要施行救贖,區隔我的百姓和你的百姓。明天必有這神蹟。』」

參見章節

更多版本

當代譯本

我要把我的子民跟你的百姓分開,明天我必行這神蹟。』」

參見章節

新譯本

我必把我的人民和你的人民分別出來,明天必有這神蹟。’”

參見章節

中文標準譯本

我要把我的子民和你的子民區分開來。明天必有這神蹟。』」

參見章節

新標點和合本 上帝版

我要將我的百姓和你的百姓分別出來。明天必有這神蹟。』」

參見章節

新標點和合本 神版

我要將我的百姓和你的百姓分別出來。明天必有這神蹟。』」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我要使我的子民和你的人民有所分別。這神蹟明天就要實現。』」

參見章節
其他翻譯



出埃及記 8:23
6 交叉參考  

以利沙說:「你們要聽耶和華的話,耶和華如此說:明日約這時候,在撒瑪利亞城門口,一細亞細麵只賣一舍客勒,二細亞大麥也賣一舍客勒。」


你若不肯放我的百姓走,看哪,明天我要使蝗蟲進入你的境內,


他們必聽你的話。你和以色列的長老要到埃及王那裏,對他說:『耶和華-希伯來人的上帝向我們顯現,現在求你讓我們往曠野去,走三天的路程,為要向耶和華我們的上帝獻祭。』


那一日,我必把我百姓所住的歌珊地分別出來,使那裏沒有成群的蒼蠅,好叫你知道我─耶和華是在全地之中。


耶和華就這樣做了。大群的蒼蠅進入法老的宮殿和他臣僕的房屋;在埃及全地,地就因這成群的蒼蠅毀壞了。


耶和華就設定時間,說:「明天耶和華必在此地行這事。」