線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 8:2 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

如果你再拒絕,我要懲罰你的國家,使全國遍地都有青蛙。

參見章節

更多版本

當代譯本

如果你不肯讓他們去,我就使青蛙來毀壞你的全境。

參見章節

新譯本

如果你拒絕讓他們離開這裡,看哪,我必用青蛙擊打你的全境。

參見章節

中文標準譯本

如果你拒絕讓他們走,看哪,我就用青蛙打擊你的全境!

參見章節

新標點和合本 上帝版

你若不肯容他們去,我必使青蛙糟蹋你的四境。

參見章節

新標點和合本 神版

你若不肯容他們去,我必使青蛙糟蹋你的四境。

參見章節

和合本修訂版

你若不肯放他們走,看哪,我必以青蛙之災擊打你的疆土。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 8:2
7 交叉參考  

他們國中遍地青蛙, 連王宮也不能免。


他使蒼蠅成群來傷害他們, 使青蛙毀了他們的田地。


上主對摩西說:「埃及王的心剛硬,不放我的子民走。


上主對摩西說:「你去見埃及王,告訴他上主這樣說:『放我的子民走,好讓他們去敬拜我。


尼羅河裡要塞滿了青蛙;青蛙從河裡出來,進入你的宮殿,你的臥室,跳上你的床,到你臣僕的家裡,到你人民的家裡,甚至跳進廚房,跳進鍋裡,


如果你再拒絕放他們走,