線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 1:8 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

只有耶路撒冷存留,就連它也被團團圍住,像葡萄園園丁所住的茅屋,像瓜田中的草棚,毫無保障。

參見章節

更多版本

當代譯本

僅存的少女錫安也像葡萄園裡的草棚, 像瓜田中的茅舍, 像被困無援的孤城。

參見章節

新譯本

僅存的錫安居民, 好像葡萄園中的草棚, 瓜田裡的茅屋, 被圍困的城鎮。

參見章節

中文標準譯本

只有錫安城留了下來, 像葡萄園中的棚子, 像瓜田裡的茅屋, 又像被圍困的城邑。

參見章節

新標點和合本 上帝版

僅存錫安城, 好像葡萄園的草棚, 瓜田的茅屋, 被圍困的城邑。

參見章節

新標點和合本 神版

僅存錫安城, 好像葡萄園的草棚, 瓜田的茅屋, 被圍困的城邑。

參見章節

和合本修訂版

僅存的錫安, 好似葡萄園的草棚, 如瓜田中的茅屋, 又如被圍困的城。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 1:8
21 交叉參考  

邪惡人造的房子像蜘蛛網一樣脆弱, 像守望的奴隸搭的草棚一樣靠不住。


使我能站在耶路撒冷人面前, 向他們宣揚我頌讚你的一切事。 我要因你救我而歡樂。


你們的土地變為荒涼;你們的城市成為灰燼。你們眼看著外族人來侵略你們,摧毀你們的產業。


假如上主—萬軍的統帥沒有保存一些人的性命,我們早就像所多瑪、蛾摩拉一樣毀滅了。


今天敵人在挪伯駐紮;他們向錫安山,向耶路撒冷揮拳挑戰。


上帝要圈住這城,圍攻它,攻擊它。


縱使你們有一千人,只要看見一個敵人,你們就奔逃;只要有五個敵人,你們就全軍覆沒。你們的軍隊完了,只剩下山頂上孤零零的一根旗桿。


上主說:『西拿基立啊,耶路撒冷的人民在譏笑你,藐視你,向你搖頭。


亞述皇帝差他的大將來侮辱永生的上帝。願上主—你的上帝聽見了這些褻瀆的話,懲罰說這話的人。所以,請你為我們這些殘存之民求告上主—你的上帝。」


主將憑著自己的力量審判這個國家,使它潔淨;他要洗淨耶路撒冷的罪過和在那裡所流的血。


那時你會對自己說: 誰替我生了這許多孩子? 我的孩子都夭折,我已斷了生機; 我逃亡在外,到處流浪, 是誰帶大了這些孩子呢? 我孤苦伶仃; 這些孩子從哪裡來呢?


上主向普天下宣布: 要告訴耶路撒冷的居民, 上主要來拯救他們; 他要把他所拯救的子民領回來。


他們將像山洪爆發,淹沒大地,吞滅整個猶大。」 以馬內利,上帝與我們同在!他要張開翅膀,保護我們的土地。


包圍耶路撒冷,像園丁監視田園。這是因為猶大人民背叛了上主。我—上主這樣宣布了。


錫安城雖然壯麗,但要被毀滅!


主在烈怒下,使黑暗籠罩錫安。 他把以色列的華美扔掉; 在他發怒的日子, 連自己的聖殿也丟棄了。


他粉碎了我們聚集敬拜的聖殿; 上主在錫安終止了節期和安息日。 他在烈怒下棄絕了君王和祭司。


上主說:「耶路撒冷的人民哪,要歡樂歌唱!因為我要來,要住在你們當中。」


錫安的居民哪,要歡喜快樂! 耶路撒冷的人民哪,要歡呼! 看,你們的君王來了! 他得勝,凱旋而來, 卻謙虛地騎著一匹驢— 騎著一匹小驢。


錫安城的兒女們哪, 不要懼怕。 看哪,你們的君王 騎著小驢來了!