線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 3:3 - 《官話和合譯本》

五十夫長、和尊貴人.謀士、和有巧藝的、以及妙行法術的。

參見章節

更多版本

當代譯本

五十夫長、顯貴、謀士、巧匠和巫師。

參見章節

新譯本

五十夫長和尊貴的人、 謀士和有技藝的工人, 以及精通法術的。

參見章節

中文標準譯本

五十夫長和尊貴人、 謀士和巧匠, 以及精通法術的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

五十夫長和尊貴人, 謀士和有巧藝的, 以及妙行法術的。

參見章節

新標點和合本 神版

五十夫長和尊貴人, 謀士和有巧藝的, 以及妙行法術的。

參見章節

和合本修訂版

除掉五十夫長和顯要、 謀士和巧匠, 以及擅長法術的人。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 3:3
11 交叉參考  

有能力的人、就得地土.尊貴的人、也住在其中。


並要從百姓中揀選有才能的人、就是敬畏上帝、誠實無妄、恨不義之財的人、派他們作千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長、管理百姓.


摩西對耶和華說、主阿、我素日不是能言的人、就是從你對僕人說話以後、也是這樣、我本是拙口笨舌的。


除掉勇士、和戰士、審判官、和先知、占卜的、和長老.


主說、我必使孩童作他們的首領、使嬰孩轄管他們。


所以我的百姓、因無知就被擄去.他們的尊貴人甚是飢餓、羣衆極其亁渴。


長老和尊貴人、就是頭.以謊言教人的先知、就是尾。


我便將你們各支派的首領、有智慧爲衆人所認識的、照你們的支派、立他們爲官長、千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長、管理你們。


基甸問西巴和撒慕拿說、你們在他泊山所殺的人是甚麽樣式.回答說、他們好像你、各人都有王子的樣式。


又派他們作千夫長、五十夫長、爲他耕種田地、收割莊稼.打造軍器和車上的器械。