Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 2:15 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

15 在那裏住到黑落德死,為應驗主藉先知說的話,說:「我從埃及召回我子。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

15 並在那裡一直住到希律死了。這就應驗了主藉著先知所說的話:「我把兒子從埃及召出來。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

15 他留在那裏,直到赫羅德死去。這是為了應驗上主藉先知說的:「我從埃及叫回了我的兒子。」

參見章節 複製

新譯本

15 住在那裡,直到希律死了,為的是要應驗主藉先知所說的:“我從埃及召我的兒子出來。”

參見章節 複製

中文標準譯本

15 住在那裡,直到希律死了。這是為要應驗主藉著先知所說的話:「我從埃及召我的兒子出來。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

15 住在那裏,直到希律死了。這是要應驗主藉先知所說的話,說:「我從埃及召出我的兒子來。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

15 住在那裏,直到希律死了。這是要應驗主藉先知所說的話,說:「我從埃及召出我的兒子來。」

參見章節 複製




馬太福音 2:15
21 交叉參考  

所有的這一切事,都是為應驗主藉先知說的話。


若瑟就起來,夜間帶着嬰孩,同他母親,避到埃及去。


這正應驗了先知耶肋米亞的話說:


黑落德死了以後,主之天神在埃及夢託顯現於若瑟,


到了一座城名叫納匝肋,就在那裏住下,這是為應驗先知所說的:「他將稱為納匝肋人。」


這都是為應驗先知的話說:


但若那樣,經上所說必該如此的話,還怎麼應驗呢?」


到底所有的這一切事,都是為應驗經上先知所記載的。」門徒那時都離開耶穌,逃散了。


他們既釘了耶穌在十字架上,就抓鬮分他的衣裳。這是為應驗先知的話,說:「他們分了我的衣裳,抓鬮分了我的長袍。」


這是為應驗先知依撒意亞的話,說:「他取了我們的病患,也擔承了我們的疾苦。」


然後向他們說:「當我還同你們在一齊的時候,給你們說過這話:凡在梅瑟法律,及先知書,並聖詠上,指着我所記載的那些話,都該應驗。」


這事以後,耶穌知道一切諸事,都成就了,為應驗經上的話,就說:「我渴。」


因為所有的這些事,是為應驗經上的話,說:「你們不要折斷他的骨頭。」


「弟兄們,聖神藉着達味的口在聖經上,指着率領人拏耶穌的猶達斯所預言的話,是必該應驗的。


跟著我們:

廣告


廣告