Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 13:34 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

34 耶穌向眾人說了這些話,都是用的比喻,非借比喻不給他們說什麼。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 耶穌用比喻對眾人講這些事,祂每次對他們講話時都用比喻。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

34 耶穌用比喻向群眾講了這一切話,不用比喻就不給他們講甚麼。

參見章節 複製

新譯本

34 耶穌用比喻向群眾講了這一切,他所講的,沒有不用比喻的。

參見章節 複製

中文標準譯本

34 耶穌用比喻向人群講了這一切;他向他們講話,沒有不用比喻的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 這都是耶穌用比喻對眾人說的話;若不用比喻,就不對他們說甚麼。

參見章節 複製




馬太福音 13:34
6 交叉參考  

所以我同他們說話用比喻,是因為他們看也看不見,聽也聽不出來,也不懂得。


耶穌用比喻給他們講了許多道理。他說:「有撒種子的出來撒種。


耶穌給他們說了這個比喻;到底他們不懂得他說的是什麼意思。


「我用比喻,把這些事告訴了你們;時候要到,我不再用比喻,同你們說話了;但要明明的,同你們論父。


他的門徒給他說:「看,你如今就同我們明明的說話,不用什麼比喻了。


跟著我們:

廣告


廣告