Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 13:34 - 中文標準譯本

34 耶穌用比喻向人群講了這一切;他向他們講話,沒有不用比喻的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 耶穌用比喻對眾人講這些事,祂每次對他們講話時都用比喻。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

34 耶穌用比喻向群眾講了這一切話,不用比喻就不給他們講甚麼。

參見章節 複製

新譯本

34 耶穌用比喻向群眾講了這一切,他所講的,沒有不用比喻的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 這都是耶穌用比喻對眾人說的話;若不用比喻,就不對他們說甚麼。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

34 這都是耶穌用比喻對眾人說的話;若不用比喻,就不對他們說甚麼。

參見章節 複製




馬太福音 13:34
6 交叉參考  

我之所以用比喻對他們說,是因為他們雖然看了,卻看不見;聽了,卻聽不進,也不領悟。


耶穌用比喻對他們講了很多事。他說:「看哪,有一個撒種的出去撒種。


耶穌對他們說了這個比喻,他們卻不明白他說的是什麼。


「我用比喻對你們說了這些話。但是時候就要到了!那時我不再用比喻對你們說話,而是要明確地告訴你們有關父的事。


他的門徒們說:「看,如今你說得明明白白,而不說比喻了。


跟著我們:

廣告


廣告