Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 2:19 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

19 耶穌給他們說:「新壻的朋友,當着新壻同他們在一齊的時候,豈能守大齋麼?多喒與新壻同在一齊,他們不能守大齋。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 耶穌對他們說:「新郎和賓客還在一起的時候,賓客豈能禁食?新郎還跟他們在一起的時候,他們不能禁食。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

19 耶穌回家他們說,做喜事的人家,當新郎在場時難道要禁食嗎?

參見章節 複製

新譯本

19 耶穌回答:“新郎跟賓客在一起的時候,賓客怎能禁食呢?只要新郎還在,就不能禁食。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 耶穌對他們說:「新郎與賓客在一起的時候,難道賓客能禁食嗎?只要他們與新郎在一起,他們就不能禁食。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 耶穌對他們說:「新郎和陪伴之人同在的時候,陪伴之人豈能禁食呢?新郎還同在,他們不能禁食。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 耶穌對他們說:「新郎和陪伴之人同在的時候,陪伴之人豈能禁食呢?新郎還同在,他們不能禁食。

參見章節 複製




馬可福音 2:19
8 交叉參考  

耶穌給他們說:「新郎的朋友,當着新郎與他們同在的時候,豈能憂愁麼?但日子將到,新郎要從他們當中被人劫去,那時候他們就要守大齋了。


若翰的門徒,同法利塞人,常守大齋,他們來問耶穌說:「為什麼若翰的門徒,同法利塞人的門徒,常守大齋,你的門徒獨不守呢?」


到底將來有一日,新壻被人劫去,那時才到了日期,他們就要守大齋了。


跟著我們:

廣告


廣告