Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 14:2 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

2 在我父家裏,有許多住處;若不然,我早給你們說了;我去給你們預備地方。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 我父的家裡有許多住處,不然我就不會說去為你們預備地方了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

2 在我父親的家裏有很多居所;不然的話,我會對你們說『我去為你們預備地方』嗎?

參見章節 複製

新譯本

2 在我父的家裡,有許多住的地方;如果沒有,我怎麼會告訴你們我去是要為你們預備地方呢?

參見章節 複製

中文標準譯本

2 在我父家裡有很多住處。如果沒有,我怎麼會告訴你們說,我去是要為你們預備地方呢?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 在我父的家裏有許多住處;若是沒有,我就早已告訴你們了。我去原是為你們預備地方去。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 在我父的家裏有許多住處;若是沒有,我就早已告訴你們了。我去原是為你們預備地方去。

參見章節 複製




約翰福音 14:2
25 交叉參考  

僕人說:主,已經按照你吩咐的辦了,還是有閒座。


小子們,我同你們在一齊,還有不多的時候。你們要尋找我,我所去的地方,你們不能去;這話我給猶太人說過;如今我也給你們這樣說。


西滿伯多祿問耶穌說:「主,你往那裏去呢?」耶穌答說:「我所去的地方,你如今不能跟我去;後來必要跟我去。」


你們聽見我給你們說了:我要去,還回來,到你們這裏。你們若是愛我,就該喜歡我往父那裏去,因為父比我大。


我把這些事告訴你們,是為的到那時候,你們好想起來,我已經給你們說過。我先前沒有告訴你們這些事,是因為我還同你們在一齊。


父啊!我願意我在那裏,你給我的人,也同我在那裏,叫他們好看見你賞給我的那光榮;因為造世以前,你就愛了我。


我要顯示他,為我的名,必該受如何重多的苦。」


我們知道,若是所住的這地上的帳房拆毀了,在天上就有天主另造的,不是人手造的,一座永遠的房舍。


因為天主沒有預定我們歸于震怒;乃是預定我們,藉着我等主耶穌   基督,得沾救恩。


盼望永遠的生命;這生命是不能虛言的天主,在上古時候,所預許的。


因為他所等待的,是那座有根基的城府,就是天主所規畫,所建造的。


原來此處我們沒有常在的城府;惟有後來的城府,才是我們當尋找的。


作我們首領的耶穌,已經為我們先進了那帳幕,按照麥基賽德的班次,永遠作我們的大司祭。


藉着這事,聖神叫人知道,多喒那頭一段帳幕還在着,至聖所的道路,還不開通。


又從那作忠信見證的,為死人中第一(復)活的,又為世王首領的耶穌   基督。他愛我們,用自己的血,洗去我們的罪,


我若望,又看見那聖城耶路撒冷,從天上天主那裏降下來,已經預備妥當,彷彿新婦,為自己的丈夫,裝飾了自己。


誰得勝了,我必叫他在我天主的殿裏作柱子,再也不出去。我還要把我天主的名號,及我天主本城的名號,就是從天上我天主那裏,降下來的新耶路撒冷的名號,並我的新名號,都寫在他身上。


誰得勝了,我要叫他同我,坐在我的寶座上,也就如同我得勝了,我就同我父,坐在他的寶座上一樣。


跟著我們:

廣告


廣告