Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




彼得前書 5:3 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

3 也不要壓制分給你們的本區;只該從心裏,作羊群的榜樣。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 不要轄制託付給你們的羊群,而是要做群羊的榜樣。

參見章節 複製

新譯本

3 也不是要轄制託付你們的羊群,而是作他們的榜樣。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 也不要壓制所分配給你們的那些人,而要做羊群的榜樣。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 也不是轄制所託付你們的,乃是作羣羊的榜樣。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 也不是轄制所託付你們的,乃是作羣羊的榜樣。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 不要轄制所託付你們的群羊,而是要作他們的榜樣。

參見章節 複製




彼得前書 5:3
26 交叉參考  

因為我給你們立了表樣,為叫你們看見我怎麼樣給你們做了,你們也要照樣做。


聖神既立了你們為合群的監牧,你們就該小心自己,也小心合群,管治天主用自己的血,所置買的教會。


到底照主(的聖意),也不是有男無女,也不是有女無男;


他們不過是為僕役的,按着主所賜給他們每人的(恩寵),叫你們信了(主)。


因為我們是和天主同作工的,你們是天主耕種的田地,天主建造的房屋。


並不是要專制你們的信德,乃是相幫你們悅樂;因為在信德上,你們算是堅固的。


我們傳的,並不是我們自己,乃是耶穌   基督(我等)主;為耶穌的緣故,我們卻是你們的僕役。


弟兄們,你們都效法我罷!凡照我們的榜樣行的人,你們也要留心觀看他們。


你們在我身上所學所受的,所聞所見的,這些事,你們也要遵行,平安的天主就必偕同你們。


至于叫你們作了凡在馬其頓及亞該亞一總信人的榜樣。


這並不是因為我們沒有名分;但是要給你們以身立表,叫你們好效法我們。


不要叫人因着你年輕,看不起你;總要在說話行事上,在愛德,信德,潔德上,作信人的榜樣。


自己要給眾人立善行的表樣,在講道訓人上,發顯自己的廉潔,穩重;


至論你們,乃是被揀選的宗族,作君王的司祭,為聖潔的邦國,屬主的子民,為使你們傳揚那叫你們出黑暗,入奇妙光明者的德能。


跟著我們:

廣告


廣告