Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




帖撒羅尼迦前書 2:10 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

10 我們對于你們信友,是怎麼聖善,公義,沒有可指責的地方,有你們作證,也有天主作證。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 我們怎樣以聖潔、公義、純全的方式對待你們眾信徒,你們自己可以作證,上帝也可以作證。

參見章節 複製

新譯本

10 我們對你們信的人是多麼聖潔、公義、無可指摘,這是你們和 神都可以作證的。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 你們和神可以見證:我們對你們這些信的人是多麼聖潔、公義、無可指責的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 我們向你們信主的人,是何等聖潔、公義、無可指摘,有你們作見證,也有上帝作見證。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 我們向你們信主的人,是何等聖潔、公義、無可指摘,有你們作見證,也有神作見證。

參見章節 複製




帖撒羅尼迦前書 2:10
26 交叉參考  

為我們,是按公義辦的,因為我們所受的,正對我們所行的;但這一位,並沒有做過什麼惡事。」


他們既來齊,都到了他跟前。保祿就向他們說:「你們知道,我從進亞細亞的那頭一天,同你們在一齊,常是怎麼樣的。


所以我今日,實實告訴你們:眾人如有喪亡的,罪不在我。


在這事上,我常自己勉力,對於天主對於人,保存良心無愧。


我們以為光榮的事,就是我們良心作證,在世上與人往來,(常)是用天主的聖善誠實,不用肉情的明智,惟賴天主的恩寵,對于你們,更是這樣。


為什麼呢?是因為我不愛你們麼?有天主知道。


有永遠可讚頌的天主,耶穌   基督我等主的父,知道我不撒謊。


乃把那些暗藏羞恥的事除去,不在虛詐上行走,也不變亂天主的道理;但是顯明真理,在天主前託付我們於眾人的良心。


所以我們既知道主(的審判),如何可怕,我們就要向人證明我們。在天主一面,我們既然是顯明的,在你們的良心裏,也盼望是顯明的。


你們要大量容受我們:我們沒有得罪過一個人;沒有敗壞過一個人;沒有訛詐過一個人。


因為我們的福音,傳到你們那裏,不但是用言語,乃是藉着德能,因着聖神及充足的信心。本來你們也知道,我們在你們那裏,為(救)你們,是怎麼樣的。


因為我們從來不用諂媚的話,有你們知道;也不託故貪財,有天主作證;


原來你們自己也知道,應當怎麽樣效法我們,因為我們在你們當中,沒有不按規矩的行為;


不要叫人因着你年輕,看不起你;總要在說話行事上,在愛德,信德,潔德上,作信人的榜樣。


你卻不然,你隨從了我的教訓,我度日的規模,我的志向,信德,函容,愛德,忍耐,


也不要壓制分給你們的本區;只該從心裏,作羊群的榜樣。


跟著我們:

廣告


廣告