Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 6:12 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

12 凡事於我,都是可行的;卻不都是有益處的;凡事於我都是可行的,卻沒有一件事,我可以屬他權下。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 「凡事我都可以做」,但並非事事都有益處;「凡事我都可以做」,但我不受任何事的轄制。

參見章節 複製

新譯本

12 甚麼事我都可以作,但不是都有益處。甚麼事我都可以作,但我不要受任何事的轄制。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 「什麼事我都可以做」,但不都有益處;「什麼事我都可以做」,但我卻不受任何事的轄制。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 凡事我都可行,但不都有益處。凡事我都可行,但無論哪一件,我總不受它的轄制。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 凡事我都可行,但不都有益處。凡事我都可行,但無論哪一件,我總不受它的轄制。

參見章節 複製




哥林多前書 6:12
12 交叉參考  

猶太人就給那好了的人說:「今天是罷工日,不許你攜帶你的床。」


我們原知道,法律是神物,我卻是肉體,是賣給罪惡為奴的。


所以論吃祭祀偶像的東西,我們知道,偶像在世界上不算什麼,也知道除了一個神,沒有別的神。


若是別人向你們用這權柄,我們豈不更可以用麼?到底我們沒有用過這權柄;總是忍耐一切,只怕為基督的福音,生出阻礙來。


我是克制我的肉身,叫他當奴才,恐怕我給別人傳了道,我自己反被棄絕。


這並不是因為我們沒有名分;但是要給你們以身立表,叫你們好效法我們。


他們在你們的友愛席上,是玷污餔啜無忌,惟圖自飽;他們是無水的浮雲,隨風飄散;是秋天的樹木,不結果實;是兩次死亡的,是連根被拔的;


跟著我們:

廣告


廣告