Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




阿摩司書 2:2 - 當代譯本

2 所以,我要降火在摩押, 燒毀加略的城堡。 摩押要在戰爭的喧囂、吶喊和號角聲中滅亡。

參見章節 複製


更多版本

新譯本

2 我必降火在摩押, 燒毀加略的堡壘; 在擾攘、吶喊、吹角聲中, 摩押必被消滅。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 我卻要降火在摩押, 燒滅加略的宮殿。 摩押必在鬨嚷吶喊吹角之中死亡。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 我卻要降火在摩押, 燒滅加略的宮殿。 摩押必在鬨嚷吶喊吹角之中死亡。

參見章節 複製

和合本修訂版

2 我要降火在摩押, 吞滅加略的宮殿, 摩押必在鬧鬨、吶喊、吹角聲中滅亡;

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

2 所以我要火燒摩押,摧毀加略的宮殿。當軍隊吶喊、號角吹響的時候,摩押人一定在戰場上死亡。

參見章節 複製




阿摩司書 2:2
8 交叉參考  

勇士爭戰穿的靴子和染血的戰袍都要被扔進火裡燒掉。


加略、波斯拉等摩押遠近各地的城邑。


「哀哭聲從希實本傳到以利亞利和雅雜,又從瑣珥傳到何羅念和伊基拉·施利施亞,因為連寧林的水也乾涸了。」


他們要攻取城池,佔領堡壘。 那時,摩押的勇士像臨盆的婦人一樣心驚膽戰。


「在希實本的蔭影下, 逃難的人無助地站著, 因為希實本烈焰熊熊, 西宏的城火光沖天, 燒毀了摩押和其中的叛逆之人。


「主耶和華說,『摩押和西珥嘲笑猶大與其他各國沒有兩樣。


所以,我要在戰爭的吶喊聲中, 在狂風暴雨襲來時, 降火在拉巴的城牆上, 燒毀它的城堡。


所以,我要降火在哈薛的王宮, 燒毀便·哈達的城堡。


跟著我們:

廣告


廣告