Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 11:44 - 王元德《新式標點新約全書》

44 那死人就出來了,手腳裹着布,臉上包着帕子;耶穌對他們說,解開,叫他走。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

44 那死者就出來了,手腳都纏著布條,臉上也包著布。 耶穌對他們說:「給他解開,讓他走!」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

44 死者就出來,手腳都纏著布,臉上罩著面巾。耶穌對他們說:「解開他!讓他行走!」

參見章節 複製

新譯本

44 那死了的人就出來,他的手腳都纏著布,臉上裹著巾。耶穌說:“解開他,讓他走!”

參見章節 複製

中文標準譯本

44 那死了的人就出來了;手腳纏著布條,臉上包著頭巾。耶穌對他們說:「解開他,讓他走!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

44 那死人就出來了,手腳裹着布,臉上包着手巾。耶穌對他們說:「解開,叫他走!」

參見章節 複製




約翰福音 11:44
20 交叉參考  

祂再三的囑咐他們,不要叫人知道這事:又吩咐給她東西喫。


又有一個來,說,主阿,請看,你的一錠銀子在這裏,我把牠包在手巾裏存着:


那死人就坐起來,開口說話。祂就交給他母親。


耶穌說,你們把石頭挪開。那死人的姐姐馬大對祂說,主阿,他現在必是臭了:因為他死了已經四天了。


祂說了這話,就大聲呼叫說,拉撒路出來。


他們就照猶太人殯葬的規矩,把耶穌的身體,用細麻布加上香料裹好了。


低頭往裏看,就見細麻布放在那裏;只是沒有進去。


又看見裹頭的帕子,沒有和細麻布放在一處,是另在一處捲着。


父怎樣叫死人起來,使他們活着,子也怎樣隨自己的意思使人活着。


我實實在在的告訴你們,時候將到,現在就是了,死人要聽見上帝的兒子的聲音;聽見的人就必活了。


他要按着那能叫萬有歸服自己的大能,將我們這卑賤的身體,改變形狀,和祂自己榮耀的身體相似。


又是那活着的;我曾死了;看哪,我又活了,直到永遠;並且我拏着死和陰間的鑰鍉。


跟著我們:

廣告


廣告