Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 7:34 - 楊格非官話《新約全書》

34 我的百姓在埃及、他們所受的苦、我已經看見了、他們悲嘆的聲、我已經聽見了、我如今降臨、要拯救他們、你來、我差遣你往埃及去、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 我已清楚看見我子民在埃及所受的苦難,也聽見了他們的哀歎,我下來要救他們。你來,我要派你回埃及。』

參見章節 複製

新譯本

34 我的子民在埃及所受的痛苦,我實在看見了;他們的歎息我也聽見了,我下來是要救他們。你來,我要派你到埃及去。’

參見章節 複製

中文標準譯本

34 我的子民在埃及的困苦,我確實看見了;他們的呻吟,我也聽見了;於是我下來要救他們。現在你來!我要差派你到埃及去。』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 我的百姓在埃及所受的困苦,我實在看見了,他們悲歎的聲音,我也聽見了。我下來要救他們。你來!我要差你往埃及去。』

參見章節 複製

新標點和合本 神版

34 我的百姓在埃及所受的困苦,我實在看見了,他們悲歎的聲音,我也聽見了。我下來要救他們。你來!我要差你往埃及去。』

參見章節 複製

和合本修訂版

34 我的百姓在埃及所受的困苦,我確實看見了;他們悲嘆的聲音,我也聽見了。我下來要救他們。現在,你來,我要差你往埃及去。』

參見章節 複製




使徒行傳 7:34
21 交叉參考  

沒有人升過天、惟有人子、自從天降下、仍然在天、


我從天上降下來、不是要行自己的意思、是要行差遣我來的父的意思、


跟著我們:

廣告


廣告