Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以弗所書 2:13 - 李山甫等《新經全書》附注釋

13 可是,現在你們在基督內,藉着祂的血,從遠處來到近處。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 但你們這些從前遠離上帝的人,如今在基督耶穌裡,靠著祂所流的血已經被帶到上帝面前。

參見章節 複製

新譯本

13 你們從前遠離的人,現今在基督耶穌裡,靠著他的血已經可以親近了。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 但如今,在基督耶穌裡,你們這些從前在遠處的人,藉著基督的血,已經被帶到近處了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 你們從前遠離上帝的人,如今卻在基督耶穌裏,靠着他的血,已經得親近了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 你們從前遠離神的人,如今卻在基督耶穌裏,靠着他的血,已經得親近了。

參見章節 複製




以弗所書 2:13
41 交叉參考  

我還有其他的羊,不是屬於這圈的,我也應該領牠們來,牠們要聽從我的聲音,都合成一個羊群,屬於一個牧童。


「弟兄們請聽,西滿給我們敘述了,天主怎樣開始往見外邦人,要從中給自己選出一個民族來。


其實,聖神是預許給你們的,給你們的子女,和給一切從遠方受我們的天主召來的人」。


那時主對我說:『你去吧,我要差你到遠方的民族中去宣講我的福音』」。


派你去的目的就是開明他們的眼睛,使他們從黑暗進入光明,由魔鬼的勢力歸向天主,並這樣藉着信我獲得罪赦,列於聖者,領受遺產』」。


現在和基督   耶穌結合為一、不隨着肉慾而生活的人,就沒有被判罪的原由了。


因此你們才得以存在於基督   耶穌內,天主使祂為我們成了智慧、正義、聖德和救恩,


是的,我們眾人,猶太人或希臘人,奴僕或主人,都以唯一的聖神領過洗,以便組成唯一的身體;還是同一的聖神,以同一的目的飲了我們。


你們中間有人從前也是這樣,可是以我主耶穌   基督的名,又本着我們天主的聖神,你們受過洗,得了聖化,成了義人。


從今以後如果有人在基督內,他便以新被造人的名義在祂內。凡是舊的都過去了,都變成了新的。


不再分猶太人外邦人;不再分奴隸主人;不再分男女;因為你們在基督   耶穌內,都成了一體。


我保祿,藉着天主的意旨作基督   耶穌的宗徒,致書於一切住在厄弗所的聖徒和一切信基督   耶穌的人。


這位子用祂的寶血作代價,救贖了我們,並藉着祂無限的恩寵,賞賜我們得到罪過的赦免;


我們全身作祂的工程,因為祂在基督   耶穌內造生我們的目的,就是使我們依照天主的預定行善立功。


你們要記得,你們那時在基督以外,與以色列的團體無關,對於預許的聖約是局外人;你們在世上的生活,是沒有希望、沒有天主的。


那時你們隨意犯罪,甘受世俗精神和空中權勢首領的誘惑,牠現在還繼續誘惑悖逆的人。


天主使我們和基督一起復活,一起坐在天上,都是藉着基督   耶穌。


所以,就是第一契約,也不是用不流血的方式而訂立的。


基督也親自死了一次為我們的罪,祂是義者,為我們不義的人死了,為了領導我們到天主面前。祂的肉體死了,但是,祂的靈魂又回來,祂就復活了。


唱新歌說:「您配領受書卷,揭去上面的印,因為您被殺了,


跟著我們:

廣告


廣告