Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 6:9 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

9 耶穌說:「我要問你們,在安息日,行善行惡,救命害命,那一樣合理呢?」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 耶穌問眾人:「我問你們,在安息日應該行善呢,還是作惡呢?救人呢,還是害人呢?」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

9 耶穌對他們說:「我問你們:安息日准許做好事,還是做壞事呢?是救命,還是害命呢?」

參見章節 複製

新譯本

9 耶穌對他們說:“我問你們:在安息日哪一樣是可以作的呢:作好事還是壞事?救命還是害命?”

參見章節 複製

中文標準譯本

9 耶穌對他們說:「我問你們,在安息日是否可以行善或作惡,救命或害命?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 耶穌對他們說:「我問你們,在安息日行善行惡,救命害命,哪樣是可以的呢?」

參見章節 複製




路加福音 6:9
7 交叉參考  

就問堂裏的人說:「在安息日行善,行惡,救命,害命,那一樣是可以的呢?」他們都不作聲。


耶穌問律法師和法利賽人說:「安息日醫病可以不可以?」


就周圍望著他們,對那人說:「伸出你的手來。」那人把手一伸:手就復了原。


耶穌卻知道他們的意思,就對那枯乾手的人說:「起來!站在當中。」他就站起來。


跟著我們:

廣告


廣告