Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰三書 1:7 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

7 因為他們是為了(主的)名出外,並不收取外邦人的一點甚麼。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 因為他們為了主的名四處傳道,不接受非信徒的任何幫助。

參見章節 複製

新譯本

7 因為他們為主的名出外,並沒有從教外人接受甚麼。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 因為他們為了基督的名出去,並沒有從外邦人接受什麼。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 因他們是為主的名出外,對於外邦人一無所取。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 因他們是為主的名出外,對於外邦人一無所取。

參見章節 複製




約翰三書 1:7
17 交叉參考  

但他們因我的名,要這樣待你們:因為他們不曉得那差我來的。


我並沒有貪圖過你們那一個人的金,銀,衣服。


我凡事給你們作榜樣,總得這樣勞苦,才能補助無力的人,又當紀念主耶穌的話,說:「施比受更為有福。」」


他們歡喜著出了公會:因為算是配得為這名受辱。


那些分散的人,遊行各處去,為道做了福音的宣傳者:


他為我的名所受的許多苦,我也要指示他。」


就是傳福音的時候,使我不受人的酬報,免得用盡傳福音的權利。


除了我不累著你們這件事,你們還有甚麼不及別的教會呢?我這不妥之處,求你們原諒罷!


我們原不是傳自己,乃是傳基督耶穌為主,並且自己為耶穌倒作了你們的僕人。


所以上帝把他升為至高,並且把那超乎凡名以上的名賞給他:


現今我為你們在許多苦難中,還覺快樂,並且為基督的身體,(就是為教會)要在我肉身上,補滿基督所未了的患難。


所以我們應該接濟這樣的人,使得我們在真理上同他們合作。


你能忍耐,也為我的名勞苦不倦。


跟著我們:

廣告


廣告