啟示錄 21:16 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋16 那城是四方的,長寛一樣,天使用竿子度量那城,共有十二千里,長寛高都一樣。 參見章節更多版本當代譯本16 聖城是正方形的,長寬相等。天使用量桿丈量那城,長、寬、高都是兩千二百公里。 參見章節新譯本16 城是四方的,長寬都一樣。天使用蘆葦量那城,共有二千四百公里,城的長、寬、高都一樣; 參見章節中文標準譯本16 那城布置為四方形,長度和寬度一樣。天使用蘆葦測量那城,有兩千兩百公里;她的長、寬、高都是相等的。 參見章節新標點和合本 上帝版16 城是四方的,長寬一樣。天使用葦子量那城,共有四千里,長、寬、高都是一樣; 參見章節新標點和合本 神版16 城是四方的,長寬一樣。天使用葦子量那城,共有四千里,長、寬、高都是一樣; 參見章節 |