Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




啟示錄 21:16 - 新譯本

16 城是四方的,長寬都一樣。天使用蘆葦量那城,共有二千四百公里,城的長、寬、高都一樣;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 聖城是正方形的,長寬相等。天使用量桿丈量那城,長、寬、高都是兩千二百公里。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 那城布置為四方形,長度和寬度一樣。天使用蘆葦測量那城,有兩千兩百公里;她的長、寬、高都是相等的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 城是四方的,長寬一樣。天使用葦子量那城,共有四千里,長、寬、高都是一樣;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 城是四方的,長寬一樣。天使用葦子量那城,共有四千里,長、寬、高都是一樣;

參見章節 複製

和合本修訂版

16 城是四方的,長寬一樣。天使用蘆葦量那城,共有一萬二千斯他迪,長、寬、高都是一樣。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

16 城是四方的,長寬相等;天使用尺量那城:共兩千四百公里,長、寬、高相等。

參見章節 複製




啟示錄 21:16
6 交叉參考  

他量了內殿,長十公尺,寬十公尺,貼著外殿。他對我說:“這是至聖所。”


這樣,他量了四面。聖殿長二百五十公尺,寬二百五十公尺,四圍都有牆,為要分開聖地和俗地。


城的周圍共長九千公尺。從此以後,這城的名字要稱為‘耶和華的所在’。”


那對我說話的天使拿著一根金的蘆葦,要量那城、城門和城牆。


又量了城牆,約有六十公尺。天使用的標準,就是人量度的標準。


跟著我們:

廣告


廣告