Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 5:15 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

15 並且他替眾人死,是要那些活著的人,不再為自己生活,乃是為那替他死而復活的生活。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

15 祂為眾人死,是要叫那些活著的人不再為自己活,而是要為替他們死而復活的基督活。

參見章節 複製

新譯本

15 他替眾人死了,為的是要使活著的人不再為自己活著,卻為那替他們死而復活的主而活。

參見章節 複製

中文標準譯本

15 基督替所有的人死了,好讓那些活著的人不再為自己活,卻為替他們死而復活的基督而活。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

15 並且他替眾人死,是叫那些活着的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

15 並且他替眾人死,是叫那些活着的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。

參見章節 複製




哥林多後書 5:15
41 交叉參考  

既從我們仇敵手中救出來,


我切實告訴你們:聽我的話,又信那差我來的,就有永生,不至於受審判,是已經出死入生了。


那位活的父差我來,我憑父生活,像這樣,那吃我的人,也要憑我生活。


所以弟兄們!我本著上帝的慈悲勸你們,將自己的身體獻上,當作生活聖潔的祭物,是上帝所喜悅的:你們這樣事奉上帝,乃是理所當然的。


耶穌是為我們的過犯,被交到死地,又是為要我們得以成義,從死裏復活。


斷乎不可:我們這對於罪而死的人,豈可仍舊生活在罪裏呢?


因為知道我們的舊人,和他一同被釘,使罪身滅絕,叫我們不再作罪的奴隸:


基督若在你們裏頭,身體雖因罪而死;靈性卻因義而生。


因為那生命之靈的律法,從罪和死的律法中解放了我。


肉體所思念的是死;靈所思念的卻是生命,平安:


就好像我凡事都討人的喜歡,不求自己的益處,只求眾人的益處,為的是要他們得救。


因此,我為基督,就以許多病弱,(就如凌辱,空乏,逼迫,窮苦,)為可喜樂的:因為我正當軟弱之時,就有能力了。


而且他賜我們傳新約的職分,不在乎條文,乃在乎靈:因為條文本是叫人死的,靈倒是叫人活的。


因此,我們以後,不再憑著肉體認人了,雖然憑著肉體猜度過基督,如今卻不再猜度他了。


如果我們憑聖靈得生,也當遵照聖靈而行。


所以我說,並且以主為證:你們不要再像那教外人行事,作無益的妄想。


所以聖經說:『你們這睡著的人,當醒起來,又要從死裏活起來,基督要光照你了。』


因為你們憑洗禮與他一同埋葬,也憑這洗禮與他一同復活,(或作被舉,)都因信那叫他從死裏被舉起來的上帝的大功。


所以你們如果與基督一同復活,就當求上面的事,在那裏基督是坐在上帝右邊的一位。


並且無論所言所行,都要奉主耶穌的名去作,並靠著他感謝父上帝。


無論作甚麼事,都要從本心裏作,像是對於主作的,不是對於人作的:


他替我們死,叫我們無論是醒是睡,都與他同活。


他為我們犧牲自己,要把我們從一切罪惡裏贖出來,特為潔淨我們,作他自己的子民,熱心善工。


為此,福音也傳給死人,叫他們像活人按肉體受審判,他們的靈性卻憑著上帝而存活。


上帝曾差 他的獨生子來到世界,叫我們因他得生,上帝對於我們的愛,就在此顯明了。


也是那位活著的:而且曾經死過了,你看!我是活了,直到世世代代:並且我掌著死亡和陰間的鎖鑰。


跟著我們:

廣告


廣告