哥林多後書 12:7 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋7 又恐怕我因得的啟示太大,未免自高。所以有一根刺戳在肉裏,(就是撒但的差役,要攻打我,)免得我過於自高: 參見章節更多版本當代譯本7 為了使我不至於因所受的啟示太大而自高,有一根刺在我身上,就是有撒旦的爪牙攻擊我,免得我驕傲自大。 參見章節新譯本7 又因為我所得的啟示太大,恐怕會高抬自己,所以就有一根刺加在我的身上,就是撒但的差役來攻擊我,免得我高抬自己。 參見章節中文標準譯本7 並且為了不讓我因這些極大的啟示而高抬自己,有一根刺加在我的肉體上,就是撒旦的使者來擊打我,免得我高抬自己。 參見章節新標點和合本 上帝版7 又恐怕我因所得的啟示甚大,就過於自高,所以有一根刺加在我肉體上,就是撒但的差役要攻擊我,免得我過於自高。 參見章節新標點和合本 神版7 又恐怕我因所得的啟示甚大,就過於自高,所以有一根刺加在我肉體上,就是撒但的差役要攻擊我,免得我過於自高。 參見章節 |