Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 12:6 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

6 我就是誇口,也不算狂妄:因為我要說現在的,只是我禁口不說,恐怕人高看我,過於他在我身上所看見,所聽見的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 就算我誇口,也不是傻瓜,因為我所說的都是實話。只是我不會這樣做,恐怕有人把我看得太高,超過了他對我的所見所聞。

參見章節 複製

新譯本

6 即使我想誇口,也不算愚妄,因為我要說的是真話。但我閉口不提,免得有人把我看得太高,過於他在我身上所見所聞的。

參見章節 複製

中文標準譯本

6 其實就算我願意誇耀,也不算是愚妄的人,因為我會講真理。可是我要克制,免得有人把我看高了,過於他在我身上所看到的,或是從我所聽到的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 我就是願意誇口也不算狂,因為我必說實話;只是我禁止不說,恐怕有人把我看高了,過於他在我身上所看見、所聽見的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 我就是願意誇口也不算狂,因為我必說實話;只是我禁止不說,恐怕有人把我看高了,過於他在我身上所看見、所聽見的。

參見章節 複製




哥林多後書 12:6
12 交叉參考  

我在基督裏真實的不說謊,我的良心也在聖靈裏一同證明:


亞波羅算得甚麼?保羅算得甚麼?不過是主的執事,憑著主所賜給各人的,引導你們相信。


但上帝既是信實的,所以我對你們所說的話,並沒有或是或非的。


我再說:人不要看我是愚妄的,縱然這樣看,也就要當愚妄容納我,叫我可以稍為自誇。


那永遠可稱頌的上帝,主耶穌的父,知道我不說謊。


我成了愚妄人,是你們逼我的;我本該被你們稱許:因為我雖算不得甚麼,卻沒有一點比那最大的使徒落後。


又恐怕我因得的啟示太大,未免自高。所以有一根刺戳在肉裏,(就是撒但的差役,要攻打我,)免得我過於自高:


這或者我們張狂:那是為上帝的;或者我們檢束;那是為你們的。


我就是對他誇獎過你們甚麼話,也是沒有慚愧的:因為我對提多誇獎你們的話,到底是真的,正如我對你們所說的話,也都是真的。


跟著我們:

廣告


廣告