Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 11:4 - 新譯本

4 如果有人來傳講另一位耶穌,不是我們傳過的,或者你們接受另一個不同的靈,不是你們領受過的,又或者接受另一個不同的福音,不是你們接受過的,你們倒可以容忍得下!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 有人來傳另一位耶穌——與我們所傳的不同,或要你們接受另一個靈——與你們所接受的不同,或要你們相信另一種福音——與你們所相信的不同,你們竟欣然容忍。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 實際上,如果有人真的來傳另一個耶穌,不是我們所傳過的;或者你們領受另外一個靈,不是你們所領受過的;或者接受另外一個福音,不是你們所接受過的——你們竟然容忍他!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 假如有人來另傳一個耶穌,不是我們所傳過的;或者你們另受一個靈,不是你們所受過的;或者另得一個福音,不是你們所得過的;你們容讓他也就罷了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 假如有人來另傳一個耶穌,不是我們所傳過的;或者你們另受一個靈,不是你們所受過的;或者另得一個福音,不是你們所得過的;你們容讓他也就罷了。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 假如有人來,傳另一個耶穌,不是我們所傳過的;或者你們另受一個靈,不是你們所受過的聖靈;或者接納另一個福音,不是你們所接納過的;你們居然容忍了!

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

4 因為,隨便什麼人來傳另一個耶穌,不是我們所傳的那一位,你們竟然都容忍;有另外的靈和另一種福音,跟我們所傳授給你們的不同,你們也樂意接受!

參見章節 複製




哥林多後書 11:4
12 交叉參考  

耶穌又對他們說:“你們為了堅守自己的傳統,而巧妙地把 神的誡命拒絕了。


除了他以外,別無拯救,因為在天下人間,沒有賜下別的名,我們可以靠著得救。”


你們接受的,不是奴僕的靈,使你們仍舊懼怕;你們接受的,是使人成為嗣子的靈,使我們呼叫“阿爸、父”。


因為除了那已經立好的根基以外,沒有人能立別的根基。那根基就是耶穌基督。


請你們容忍我這一點點的愚昧,其實你們本來就是容忍我的。


從前我為基督的福音到了特羅亞,雖然主給我開了門,


我只想問你們這一點:你們接受了聖靈,是靠著行律法,還是因為信所聽見的福音呢?


我往馬其頓去的時候,曾經勸你留在以弗所,為要囑咐某些人,不可傳別的教義,


因為 神只有一位,在 神和人中間也只有一位中保,就是降世為人的基督耶穌。


跟著我們:

廣告


廣告