Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 11:4 - 中文標準譯本

4 實際上,如果有人真的來傳另一個耶穌,不是我們所傳過的;或者你們領受另外一個靈,不是你們所領受過的;或者接受另外一個福音,不是你們所接受過的——你們竟然容忍他!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 有人來傳另一位耶穌——與我們所傳的不同,或要你們接受另一個靈——與你們所接受的不同,或要你們相信另一種福音——與你們所相信的不同,你們竟欣然容忍。

參見章節 複製

新譯本

4 如果有人來傳講另一位耶穌,不是我們傳過的,或者你們接受另一個不同的靈,不是你們領受過的,又或者接受另一個不同的福音,不是你們接受過的,你們倒可以容忍得下!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 假如有人來另傳一個耶穌,不是我們所傳過的;或者你們另受一個靈,不是你們所受過的;或者另得一個福音,不是你們所得過的;你們容讓他也就罷了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 假如有人來另傳一個耶穌,不是我們所傳過的;或者你們另受一個靈,不是你們所受過的;或者另得一個福音,不是你們所得過的;你們容讓他也就罷了。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 假如有人來,傳另一個耶穌,不是我們所傳過的;或者你們另受一個靈,不是你們所受過的聖靈;或者接納另一個福音,不是你們所接納過的;你們居然容忍了!

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

4 因為,隨便什麼人來傳另一個耶穌,不是我們所傳的那一位,你們竟然都容忍;有另外的靈和另一種福音,跟我們所傳授給你們的不同,你們也樂意接受!

參見章節 複製




哥林多後書 11:4
12 交叉參考  

耶穌又對他們說:「你們為了要守住你們的傳統,竟然棄絕了神的命令!


除他以外,沒有救恩;因為在天下人間,沒有賜下別的名,我們必須靠著得救。」


就是說,你們所領受的不是一個奴役的靈,使你們再有懼怕;相反,你們所領受的是使你們有兒子名份的聖靈——藉著他,我們呼叫:「阿爸!父啊!」


因為除了那已經立好的根基以外,沒有人能立別的;那根基就是耶穌基督。


我真希望你們能容忍我這一點點的愚妄!的確,你們是容忍我的。


我為了基督的福音來到特羅阿斯的時候,雖然主為我開了門,


我只想請教你們這一點:你們領受了聖靈,是本於律法上的行為,還是本於信而聽從呢?


我往馬其頓省去的時候,曾經勸你繼續留在以弗所,好讓你吩咐某些人不可傳講別的教義,


要知道,神只有一位, 在神和人之間的中保也只有一位, 就是成為人的基督耶穌;


跟著我們:

廣告


廣告