Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 66:9 - 新標點和合本 神版

9 他使我們的性命存活, 也不叫我們的腳搖動。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 祂保全我們的生命, 不讓我們失腳滑倒。

參見章節 複製

新譯本

9 他保全我們的性命, 不使我們的腳動搖。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 是他把我們的性命存留在活人中, 不讓我們的腳動搖。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 他使我們的性命存活, 也不叫我們的腳搖動。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 他使我們的性命存活, 不叫我們的腳搖動。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 他保守我們的生命, 使我們不至於跌倒。

參見章節 複製




詩篇 66:9
13 交叉參考  

他永不動搖; 義人被記念,直到永遠。


他必不叫你的腳搖動; 保護你的必不打盹!


惡人的杖不常落在義人的分上, 免得義人伸手作惡。


地上一切豐肥的人必吃喝而敬拜; 凡下到塵土中-不能存活自己性命的人 -都要在他面前下拜。


神啊,你必使惡人下入滅亡的坑; 流人血、行詭詐的人必活不到半世, 但我要倚靠你。


惟獨他是我的磐石,我的拯救; 他是我的高臺,我必不很動搖。


惟獨他是我的磐石,我的拯救; 他是我的高臺,我必不動搖。


我正說我失了腳, 耶和華啊,那時你的慈愛扶助我。


我們生活、動作、存留,都在乎他。就如你們作詩的,有人說:『我們也是他所生的。』


他必保護聖民的腳步, 使惡人在黑暗中寂然不動; 人都不能靠力量得勝。


雖有人起來追逼你,尋索你的性命,你的性命卻在耶和華-你的神那裏蒙保護,如包裹寶器一樣;你仇敵的性命,耶和華必拋去,如用機弦甩石一樣。


跟著我們:

廣告


廣告