Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




詩篇 66:9 - 中文標準譯本

9 是他把我們的性命存留在活人中, 不讓我們的腳動搖。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 祂保全我們的生命, 不讓我們失腳滑倒。

參見章節 複製

新譯本

9 他保全我們的性命, 不使我們的腳動搖。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 他使我們的性命存活, 也不叫我們的腳搖動。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 他使我們的性命存活, 也不叫我們的腳搖動。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 他使我們的性命存活, 不叫我們的腳搖動。

參見章節 複製




詩篇 66:9
13 交叉參考  

是的,他永不動搖, 義人將永遠被記念。


他必不讓你的腳動搖; 保守你的必不打盹。


惡人的杖不能留在義人所分得的土地上, 免得義人把手伸進不義。


地上所有豐足的人都要來吃喝敬拜; 所有下入塵土的——不能保住自己性命的人, 都要在他面前屈身。


神哪,你必使惡人下到滅亡的深坑裡! 那些殺人流血、行詭詐的人,必活不過半生; 至於我,我要依靠你。


唯有他是我的磐石、我的救恩、我的庇護所, 我就不致大大動搖。


唯有他是我的磐石、我的救恩、我的庇護所, 我就不致動搖。


如果我說:「我的腳動搖了」, 耶和華啊,你的慈愛就扶持我!


因為我們活著、行動、生存,都在於他,正如你們中間的一些詩人也曾經說過,『原來我們也是他的後裔。』


他必保守他忠信者的腳步, 惡人卻在黑暗中滅亡; 人得勝不是靠著力量。


「即使有人起來追趕你,尋索你的性命,我主的性命卻必裹藏在耶和華你的神生命的囊中。至於你仇敵的性命,耶和華必甩出去,像從投石索的兜囊中甩出去那樣。


跟著我們:

廣告


廣告